2010年9月25日土曜日

そろそろ日本人も本音を言おうよ。

中国とまたもめてますね。

お人よしの日本人、また政府が謝罪でもする気でしょうか?そんなことなら中国の領土の一部にでもなれや!

そろそろ本音で物事言おうぜ、日本人よぉ!

中間一時帰国

11月13日から20日まで、日本に帰ります。

今年は息子の七五三参りがメインイベント。TDLにも行く予定。私にとって20年ぶりのTDL、妻にとっても10年ぶり、息子は初めてです。

楽しみ~。

3連敗

今年も改善発表会は優秀団体賞をグループ会社に持っていかれた。

3年連続の負け、私が入社してからは2年連続の負け。悔しすぎて眠れなかった。


勝負にこだわり過ぎてないか?改善活動の本質を見失っていないか?分かっちゃいるけど、勝負にもこだわりたい、人間的に絶対尊敬できない奴に負けたくないし、講釈たれてもらいたくない。

来年に向けてまた頑張ろう。

今週の採用記事

In fact, I am also sad to see old buildings and ancient streets torn down for development not only in Ha Noi but also in HCM City.


In my country, there is the same situation especially in old cities such as Kyoto, Nara, which are ancient capital cities. In those cities, government and local self-governing bodies co-operate together and try to preserve ancient areas. They also try to develop new areas, which is not a blot on the landscape. First, they designate the ancient area as an important cultural assets area and in this area no one can destroy or remove old buildings or ancient streets without permission. If people would like to remove buildings or ancient streets, government and local self-governing bodies designate the new area to preserve them and people follow the regulations.

I'm sure that Viet Nam needs development, but it needs to think about preserving old buildings or ancient streets, educating the youth about Viet Nam's development.

今週の採用記事

In fact, I am also sad to see old buildings and ancient streets torn down for development not only in Ha Noi but also in HCM City.


In my country, there is the same situation especially in old cities such as Kyoto, Nara, which are ancient capital cities. In those cities, government and local self-governing bodies co-operate together and try to preserve ancient areas. They also try to develop new areas, which is not a blot on the landscape. First, they designate the ancient area as an important cultural assets area and in this area no one can destroy or remove old buildings or ancient streets without permission. If people would like to remove buildings or ancient streets, government and local self-governing bodies designate the new area to preserve them and people follow the regulations.

I'm sure that Viet Nam needs development, but it needs to think about preserving old buildings or ancient streets, educating the youth about Viet Nam's development.

採用記事(先週の記事)

I saw big size paper motorcycles, cars, mobile phones and houses burnt as offerings when I came to Viet Nam. After my Vietnamese wife explained things, I realised comparisons could be made with the Bon festival in the middle of August.

At that time, we have a custom called Mukaebi, where a small fire is lit at the gate of a house in the evening of the first day to welcome back departed souls. Then, on the final night of the festival, there is Okuribi, a ceremonial bonfire to see off the spirits.


We also make a horse out of cucumber at Mukaebi so that the spirit of the departed person can return to earth faster. We also make a cow out of eggplant so the spirits return to the other world more slowly.

Comforting the spirit of the dead is different in many countries, but perhaps it can be argued that too much is spent on offerings in Viet Nam nowadays. Some might argue that people go to the other world without discrimination, so what is the point of spending so much money?

But I believe it is important to explain the meaning of rituals, as I always explain the meaning of both Japanese and Vietnamese rituals to my son.