2010年5月28日金曜日

1千万を安いと言い切る日本人

かなりの自慢ですが、ベトナムで中級マンションと高級マンションを持っています。

で、日本人にその話をすると、「いくらですか?え、1千万円から買えるんですか?安いですね~」と言う人が結構います。

日本に比べて安いと言う話なんでしょうけど、現金で1千万円をポンと用意できる人はそんなにいないと思いますね。彼らは虚勢を張っていると思われます。

ちなみに私も現金で購入したわけではない。数年間のローンで購入したわけです。ベトナムの金持ちは違いますよ。現金でマンションも家も購入します。うらやましい限りです。

1千万円を安いと「言い切る」人は実は金はないと判断します。

安全管理に関しての説明会

先日お話しました、園児送迎バスでの園児閉じ込め事故に関して、明日説明会が幼稚園で行われるようです。

聞くところによるとお父さん達の参加が多いと予想されるとか。そりゃそうだ、わが子が命の危機にさらされる可能性のある事故が起き、しかもかなり時間が経過してからの説明会。危機管理意識が園には一体あるのか、疑わしく思います。

私は参加しません。仕事があるし、こちらの要望に対して何のリアクションもない人たちと話し合いをしても時間の無駄です。今回は傍観します。子供を通わせている以上不安は大きいのですが・・・。

新聞記事

5/14、5/21、5/28の分の採用記事をまとめて掲載します。今週で11週連続25回目の採用です。前回連続採用記録は12週連続でしたので、次週採用されれば記録に並びます。記録を更新できるように頑張らなくては!

5/14

I have a three-year-old son who loves his toys, which I buy here.


I think the toy market in Viet Nam is very interesting because in Japan toys are aimed both at children and adults. We can't find "Toy's-like Toys".

However, there is a safety issue. Almost all the toys I have bought here were made in China, and they can be dangerous because they are not well finished.

In addition, I hear that the paint used can be toxic, especially with plastic toys.

When we buy toys for our son, we never buy plastic toys that have been painted. We are also careful about sharp edges.

The Vietnamese Government should strengthen quality control standards. I see quality control stickers on toys from China that I find suspect.

I do think that quality standards here are quite low. Imports should be rigorously tested.


5/21

In August, I will take my family to Phu Quoc Island for the first time. So far, we have been to beach resorts in Vung Tau, Phan Thiet, Nha Trang and Da Nang. Our favourite was Nha Trang.


Access from the airport to central Nha Trang and the beach can be a hard trip for people prone to car sickness. But the coastal environment offers more than other destinations. There are optional tours such as boat trips, fishing trips, scuba diving tours and marine activities.

And one of the biggest pluses in favour of Nha Trang is the pleasant manner of those working in local hotels, tourism offices, restaurants and shops.

At some resorts, people engaged in the industry are not accustomed to keeping a distance between themselves and tourists.

The Vietnamese Government should improve training and education for people in the tourism sector,especially for beach resort staff.

Another positive factor for beach resorts in Viet Nam is that there are no blatant sex services as in other Asian destinations. In other Southeast Asian countries, open-air strip-shows are depressing.


5/28

Many criminal acts have supposedly been committed in Japan by persons - not only the young - infected by violent and sexual video-games or on-line-games.


But I don't think so.

Violent and sexual games can spark a crime but I believe one reason for juvenile delinquency is lack of communication between the young and their elders.

I think it's important to regulate and control games that have a harmful influence but this is difficult to do when some adults are not worried about playing violent and sexual games in front of the young.

We have to consider how to create more time to communicate with our children.

When I was a schoolboy, I took part in sports club activities every day after school and had no time to think about sex or violence.

At home, I always communicated with my mother and told her about the day. Later, I did my homework and went to bed.

In Viet Nam, I don't have video games and don't use internet in my home. After 5pm, I return home as quickly as possible to spend time with my son.

2010年5月21日金曜日

教習所

先週の日曜日に、妻の自動車運転免許教習に付き合いました。昨日卒業学科試験に合格し、いよいよ本番試験が6月の頭にあるそうで、あとは運転実技試験の練習をするだけなのですが、休日の補講に付き合った形です。
 
実に感動したのはベトナムにもきちんと教習所があり(あたりまえですよね)、コースも本番試験場と同じ設計のものになっていること。
 
 
しかしながらマナー教習は実施されておりませんで、コース内でもクラクションは鳴らすし割り込みは当たり前。また、何度もコース内で割り込みをされ、皮肉混じりに「教習所の段階から割り込みを教えるとはさすがですね」と言ってやりました。踏み切り箇所で窓を開けて音を聞くしぐさをしたら意味がわからなかったようですし、坂道発進はサイドブレーキも使いません。そもそも運行前の点検調整もなく、教官自らがサンダル履きでシートベルトもせず、これでは永久にベトナム人の運転マナーは向上しないと確信しました(笑)。
 
 
まぁアメリカなんかでもその程度と聞いていますし、マナーが良くても交通事故死の数は日本も多いですし、郷に入りては郷に従えと言うことなんでしょうね。
 
 

安全管理

息子の通う幼稚園で、登園した生徒がバスから降車せず、先生方も運転手も確認しないでバスから離れたために1時間にも渡りバス車内に閉じ込められる事故が発生したようです。

この炎天下、バス車内の温度も上がったでしょうし、死亡事故につながりかねない事故です。

安全管理の徹底を図ってもらいたいものです。次回保護者会は大荒れかな?

2010年5月13日木曜日

フーコックへ!

8/14~8/16の日程で、フーコック島に観光に行こうと計画中。

慰安旅行に家族を連れて行けなかったこともありますし、9月の連休はどうせまた大根雑なので早めに年休を取得して夏休みを満喫しようかと。

飛行機でサイゴンから1時間、タイランド湾に浮かぶビーチリゾートです。今から3ヵ月後ですが非常に楽しみ。この旅行の3ヵ月後には2年ぶりの家族での日本への帰省も計画中です。

新人教育

5/10から国際マーケティングスタッフとして新人が入社(26歳・男性)。

英語の出来る社員なので教育はすべて英語で行っています。外国語でずっと話をするのは結構疲れますが、自分の勉強にもなると思い奮闘中。

それにしても本社の国際マーケティング部は全部丸投げで・・・。

2010年5月12日水曜日

5/7掲載記事

4/30が新聞休刊日でしたので掲載が5/7に延びていました。
今週の記事は下記の通りです。


This kind of problem frequently happens not only in Viet Nam but also around the world. Japan has also had this kind of problem. Our country frequently has earthquakes, and all buildings must have earthquake-resistant construction. However, in 2005, a famous authorised architect and builder camouflaged the strength of earthquake-resistant construction.


In Japan, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism oversees the law on construction. The law prevents collusive bidding. I think the Vietnamese Government should follow.

2010年5月4日火曜日

連休中は

4連休(4月30日~5月3日)はずっと家にいました。出かけるといっても近所のプールに泳ぎに行くか、買い物に行くか、食事に行くか程度の外出。

毎年この時期はどこに出かけても大混雑と物価の上昇が見られますが、今年はその減少がさらに悪化したとか新聞に載っていました。出かけなくて良かったよ~。

が、家にいるだけでも結構お金は出て行くものですね。

8週連続22回目の採用

連休が明け、今日から仕事再開です。

連休中の4月30日、記事がまた採用されましたがこの日は新聞休刊日。掲載は5月7日に延期という事で担当者からメールを頂きました。

金曜日が楽しみです。